Tuesday, December 14, 2010

Does Golds Gym Drug Test

in Grutti of u Fauzi

On the occasion of the festivities Christmas republish the mythical legend of the cave u Fauzi, the story of the quintessential Christmas Eve Chiaromontesi.
With this we wish you happy holidays, and we will meet in January with many new stories and news for the new year ...

E Chiaromonte system to a curious story from childhood we are handed down from father to son and that, as adults, still unable to send those disturbing emotions again in his insinuatoreche I thought I had forgotten.
all began the night of Christmas Eve.

The time of the Angara

This date, in addition to being the night of the birth of baby Jesus, was also made especially for a night dreaming about so much gold that would change the ' there forever. Today no one would pass in the mind of making money this way, (if the legend were true), but in poverty and despair of Chiaromontesi a time, clinging to everything, especially the enormous treasure hidden in a cave, "that du Fauzi.
This cave, located near the center of an enormous rocky headland near the village, once could be reached easily on foot, now the road is nearly all crumbled, and to reach it must be the only experienced climbers. This cave, as we said, is a mysterious place, where you deceive legendary stories, which always belong to our cultural ethos, and is linked to the Holy Mass on Christmas.
Mass is celebrated on the night of December twenty-four, followed by a great popular participation, and a moment of silence and peace, which serves to reflect and pray. In the not too distant, however, for Chiaromontesi apart the mass, the night of the twenty-four, also represented on the night of mystery. Here the mystery is combined with faith, and life to a history of treasures and mysteries.
The story goes that in the cave lies a great treasure, which, though not visible during the remaining days of the year. The cave in normal days it has left to her fate, covered by thick vegetation and dominated by the many wild animals are hidden among the caves, such as hawks, snakes, fox, some wild boar, etc.. To create this beautiful treasure, but we must follow the development that takes place in the Cathedral Church of St. John the Baptist.
Almost at the height of the mass, in fact, while the priest celebrates the rite of the glass, the cave undergoes a transformation. From dark and abandoned, surrounded by her shining coffers full gold and precious stones. Those who manage to enter the cave and to seize the spoils of gold, get rich and lucky for life. There is only one constraint. If the person is satisfied with a handful of gold, and goes before the priest lowers the glass, get rich and save. Otherwise, if someone did take greed, and dwelt more time had to collect more gold than expected, the cave once again became dark, and the caskets and their contents will become the new powder.
But it did not end here.
damned souls, who through their greed have been transformed for eternity to become the guardians of the treasure, filled the victim of punches and kicks, until to hurl down from the rocky coast, hundreds of meters high. Chronicles tell us that a shepherd has often found a few people dying, covered with blood and his hands in his pockets and lots of ash.
True or false, "du Grutti to Fauzi, despite its age, still fascinates, and the real treasure for us Chiaromontesi, you pass on this history, as our ancestors have always done.

John Amendolara, Lucio Vitale

Sunday, December 5, 2010

Free Sample Forcommunity Services

Chiaromontesi - Italian tribute to the memory of Viola

VOCABULARY
Chiaromontesi - ITALIAN

in this new post will post a kind of vocabulary Chiaromontesi complete with Italian translation.
activity is already present on Facebook, where we try to involve members to the official page, where of course we try to guess words that are no longer of use.
if you want to help in the drafting of this new initiative, just leave a comment below, in the area, and updating the dictionary to supply the names of those who taught us the word of our dialect.
The page is continuously updated.
If you are interested, and also joined facebook, visit the official session on the page ... go>>>




U dialect nuost - our dialect - Our dialect - dialect nuestro



C
cap Muzz - Chiaromontesi are in the corners of the mouth. literally, in Italian: head (cap), Muzz (hubs) (Cerabona R.)
cozzuatumm - somersault

F
funnəgarìə - to pay tribute (R. Cerabona)

K
kannakkərə - necklace (from nkann - throat or neck)

M
mush maur - person slow, boring (See List)

R
recchiə gapuw - cat's ears, which means attentive ears and clever (G. D'Agostino)
runzuend: plaintive
Z
zəzuanell - swing. could result from zinzuw, fluttering rag.

Wednesday, December 1, 2010

Aluminum Popcorn Pans



Chiaromonte, the center called alcoholism former mayor who has died after a car accident

Omaggio alla memoria di Viola

Alla cerimonia istituzioni, amici e parenti. Costituito il gruppo “Amici di Luigi”


Luigi durante la sua carica di sindaco

CHIAROMONTE – Si è svolta nei giorni scorsi nella sala dell’Rsa, la cerimonia di intitolazione del centro alcologico all’ex consigliere provinciale ed ex sindaco di Chiaromonte Luigi Viola, che si è spento il 6 giugno scorso, a causa delle ferite riportate in un incidente automobilistico. Presenti alla ceremony everyone's friends, a lot of medical personnel and representatives from local and regional politicians. In the front row of the family of Louis, his wife Mary, sons Nicholas and Valerie, sister, brother and all the relatives. Just her daughter Valentina, the eldest child of Louis, has discovered the plaque that bears carved these expressive words: "A Luigi Viola, good man, honest administrator, interpreter of the needs of growth in our territory." At the ceremony officially begins Dr. Mario Marra, emotional voice explains that this "day a bit 'special' as he calls him, in memory of Luigi. Among his memories, as always, says the irreducibility of the friend who died in seeking alternative solutions that were designed exclusively for the salvation of the hospital complex within its territory. "I remember that no one believed him when he said that these centers would have the structure of Chiaromonte centers of excellence that became famous throughout Italy. The facts in time proved him right. This plaque - Marra claims - will those who pass by here to remember the name of who has championed the creation of this center. Immediately after the intervention of Dr Marra, there have been testimonies of two former alcoholics who wanted to talk about their experiences of life. Words of one who was there in that tunnel and through the center and people from human virtues as well as medical managed to get out. Even the president of the provincial council Palmiro Sacco, in his brief speech he recalled the figure of Louis, "about him - says Sacco - I will never forget the affection for his Chiaromonte and values \u200b\u200bthat have always been tied to no political passion never neglect his family. " The group "Friends of Louis", through their spokesman Mariapaola Vergallo journalist, wanted to leave a good testimony. The group was strongly supported by his childhood of Louis, fellow journalist Angelomauro Calza, who immediately after the news of his death, was mobilized on the social networking site Facebook for a collection firme affinché gli venisse intitolata la Residenza Sanitaria Assistita. In pochi giorni quasi 800 amici hanno aderito all’iniziativa, permettendo così l’avvio delle procedure burocratiche che si sono concluse favorevolmente e in breve tempo. Angelomauro non era presente alla cerimonia. Troppo presto ancora per scontrarsi con una realtà non facile da accettare, lui, che con Luigi ha condiviso gli anni più belli della sua giovinezza a Chiaromonte. Il messaggio, letto da Mariapaola a nome di tutto il gruppo, ha voluto lanciare un monito ai politici presenti, affinché dimostrino con i fatti il loro attaccamento a Luigi, portando a termine tutte quelle opere che con lui sono iniziate e che ad oggi risultano purtroppo sospese. Anche il vescovo Nolen, in his closing speech focused on this important detail. Following speeches by the vice-mayor of Chiaromonte Prospero Cafaro, who was also a childhood friend of Louis, who greeted all those present at the ceremony also by the Mayor Antonio Vozzi who did not attend the ceremony due to health reasons, and Director-General of the ASP Pasquale Francesco Amendola, who brought greetings from the governor's councilor and Vito De Filippo health Attilio Martorano, who were not present at the ceremony for various reasons. The vice-mayor Cafaro in his brief message, he recalled with affection Louis, divided into many political battles that they have been key players in two contexts very different, but marked by mutual respect that are exchanged over the years. Luigi Amendola also wanted to remember, "like a man who will be remembered for the goals they aimed for the development of its territory." To conclude the ceremony was the bishop of the Diocese of Tursi-Lagonegro Francis Nolen, who stated that in addition to talking to the bishop of the diocese, did so again as a citizen of Chiaromonte, citizenship conferred on its by Louis a few years ago when he was mayor . Nolen has chosen to emphasize in particular the qualities of Louis, including that of goodness, a feature highlighted on his tombstone. At the end of his speech, His Excellency, turning to the family of Louis, in particular the children, reminding them heartened to be proud of him and take stock of moral values \u200b\u200binherited. A tip also applies to the whole community Chiaromontesi, who still mourns a great man and a great politician who knew how to be good for the community seriously and not just in the soil Chiaromontesi Lucan.

Lucio Vitale

The Daily Basilicata

Saturday, November 27, 2010

Were To Buy A Desert Eagle In Canada

International Conference CDA Chiaromonte

Chiaromonte - will be held Monday, November 29 at the Youth Hostel Chiaromonte, the International Conference "between the visible and the invisible." This conference, intended by the "Stella Maris Mediterranean and the Center for Eating Disorders and Weight G. Joy ", was financed by the Basilicata Region and the National Project" Best Practices in Social Care and Prevention. " The International Conference wants to propose and study issues relating to the 'black identity and identity in apparent eating disorders in order to open up to new readings and interpretations are more creative and shared. Every human phenomenon contains in visible and invisible aspects and obviously the purpose of culture and science is precisely to make it intelligible and understandable dark and deeply hidden aspects of these processes. This process of knowledge has effectively contributed to the realization of the project "Best Practices in the treatment and prevention of eating disorders, sponsored by the Ministry of Health and the Minister of Youth under the Memorandum of Understanding Gaining Health with the aim of promote a shared and common style of intervention in the resolution of a current malaise and highly popular. E 'will be a charming performance of high symbolic value edited and produced by Simon Rizzitiello, Maurizio Di Cesare, Gianluigi Marano. Here's the schedule: At about 8.30 Greeting Mayor Antonio Vozzi of Chiaromonte, followed in the lineup by the president of the foundation "Stella Maris Mediterranean" Dr. Mario Marra, director general of the ASP Power Pasquale Francesco Amendola, and councilor for health and safety, Dr. Attilio Martorano. At 9.20 the project "Good practices in treatment and prevention in social DCA" Speakers Dr. Teresa Flanders Ministry of Health and Dr. Emanuela Rampelli the Ministry of Youth. At 9.30 am presentation of the conference with Dr. Joseph Cugno and the introduction of Dr. Rosa Trabace. Following the first session scheduled for around 9.45, it is called "the meaning and the sense of disorder in terms of identity, with the introduction of Dr. Frederick Lapetina, and moderator Dr. Laura Dalla Ragione. Continue operations in the prof. Janet Treasure, Professor. Massimo Cuzzolaro and prof. Philip Mason. At 12.15 Round Table, moderated the meeting where the well-known psychiatrist and where Alessandro Meluzzi attended by prof. Janet Treasure, Dr Armando Cotugno, Dr. Antonio Ferro, Dr. Pierandrea Salvo, Dr. Miro and Dr. Horace Ada Nubile. After a short break for lunch, the conference will return with the second session scheduled at around 15 with the theme "The Future of Eating Disorder," with the introduction of Dr. Antonio Sanchirico and moderated by Prof. Franco Contaldo. Dr. Elisa De Meo will participate with the presentation of the "best practices" in the DCA, Dr. Laura Dalla Ragione, prof. John Hope, Professor. Fabrizio Pasanisi, Dr. Serenella Pesarin. In conclusion of the work, at about 17.30, will address the President of the Basilicata region Vito De Filippo. After that, around the 19.30 will be the naming of alcoholism rehabilitation center in memory of former Councilor and Mayor of Chiaromonte Luigi Viola died prematurely from complications after a serious accident last June.
Lucio Vitale
the newspaper of Basilicata

Saturday, October 16, 2010

Islamic Messages For A Wedding Card




nasce finalmente il sito de "ilpurtiello".
fino al completamento del sito i post dal blog non saranno rimossi.
sulla nostra nuova struttura web saranno presenti molte altre curiosità sul nostro paese, cose che sul blog era difficile da pubblicare perchè difficile da navigare.
speriamo che sia di vostro gradimento, e che abbia lo stesso effetto che fino ad oggi ha avuto il blog: portare Chiaromonte nel mondo.



Friday, October 1, 2010

Hydrotherapist Salary

CALL Murder by Death 2010: investigations with tasteful Oltrepò Pavese, October 15 and November 12, 2010


Back for the fourth year CALL Murder by Death, the culinary festival every autumn aims to raise awareness in an engaging and entertaining wine and food traditional Oltrepò Pavese.
Friday, October 15 and Friday, November 12 all the makings of a detective with the gourmets can try their hand in the solution of complex investigative cases Oltrepo environment, enjoy local cuisine and also to know in more depth some local specialties that will be presented and without tasting during dinner from their manufacturers.
The atmosphere of the evening will be cheerful and bubbly as usual with investigative cases are always different and presented by professional actors, specializzati nell’improvvisazione e nell’animazione comica. Il pubblico, diviso in tavoli-squadre, dovrà dipanare la matassa degli indizi mettendo “sotto torchio” i simpatici attori-indiziati. La squadra che riuscirà ad individuare il colpevole si guadagnerà un premio costituito da prodotti tipici e pubblicazioni sul territorio.
Le cene si svolgeranno rispettivamente nella splendida cornice di Palazzo Bellavista sulle alture di Stradella e presso l’elegante Agriturismo Corte Montini di Santa Giuletta con inizio alle ore 20:45.
Durante la prima serata si degusteranno piatti della tradizione preparati con le paste fresche del pastificio artigianale Francalanza di San Zenone abbinati ai vini della Tenuta Il Bosco of Zenevredo. For the latter we will make a brief digression "outside the city with the meat of the Italgel Capriano del Colle (Brescia).
For the second night all products, including fine wines and champagne, will come from the farm Montini, owner of 'farm
For organizational reservation is required preferably with at least ten days before the date of each dinner.
reservations or information requests can be made at the Association Exams Calyx of Salice Terme, creator of the show, at the following addresses:
E-mail: calyx_pv@alice.it
Tel: 347-5894890 (Mirella) or 339-2044540 (Graziani)
www.calyxturismo.blogspot.com

Thursday, September 30, 2010

Enlarged Kidneys In Fetus

BIRTH OF THE SITE CLICK ON 'EAGLE


Chiaromontese the War Memorial.

Pictures: Gina Labriola

Sunday, September 26, 2010

Slide Projector Un Atlanta

shots from' Aquila



Chiaromonte night. Picture taken from the ward Timpone
Photo by: John Amendolara

Sunday, September 12, 2010

Observable Impairments Of Brain Injury

Running Pollino: Maurizio Charlemagne and his victories

Charlemagne, summer gold
series of placements for the runner not yet dicottenne


Chiaromonte - Excellent August for almost eighteen Maureen Carlomagno, flagship CorrerePollino Athletics. The boy approached athletics Only three years ago after running the race short of the fourth edition of the Trofeo CorrerePollino (2007). From there, the desire to join the Team CorrerePollino: It was the first member of the youth and after only four months in the Cadet category, the beginning of this calendar year, is passed to the class where students have now found himself having to run distances difficult. Mauritius, at the beginning followed by Stefano Sarubbi, has always been growing to the point that in less than a year already was placing in races before his first teacher. Maurizio then passes under the guidance of more experienced Figundio Antonio: the young man did not take long to become even stronger in his second teacher, in races of 10 kilometers (Figundio is a marathon runner and in Basilicata, at present, few are as strong as him on the marathon distance - 42.195 km). Charlemagne has never been able to train on the track, due to lack of suitable facilities within 50 miles Chiaromonte, and this has always been an obstacle for him and his preparation. Even today, despite the athletics and road racing are cultures growing in Italy, but even more in Basilicata, in the area you have to rely on the battered slopes or in urgent need of maintenance in the municipalities of Lauria, Montalbano, Matera, Potenza , Venosa, sink and grease. Adding the distance to reach the sites, the result that is the pride of CorrerePollino has always had to train on the road, with sacrifice and determination. Today Mauritius is training six times a week and races of 10 km runs at an average of 3 minutes and 20 seconds per kilometer. The month of August for him was that of the consecration. On August Maurizio has shown playing at home, coming fourth at the finish line of the VII Trofeo CorrerePollino after professional Blue Flames "Berardo Chiarelli" and strong "Abdellah Zaghloul and Leonardo Di Vito." Already at that Mauritius has put behind him big names in the Lucan jogging. Maureen then had to face 3 races in 3 days: 12, 13 and 14 August are presented at the start of the races "Marcialonga Nemolese", "Avis Cup - Lagonegro" and "Trofeo San Rocco - Senise. A Nemoli finished second after the usual Di Vito, Lagonegro seventeenth always behind Vito Senise and first overall. A Lagonegro for the first time he ran with the Representative Maurice "Briganti del Pollino" in their team with Di Vito. The two, along with Collazzi Felice, Giuseppe and Antonio Figundio Francolino, managed to finish fourth in the team classification difficult. On that occasion, "Briganti del Pollino" If I had to do with professional athletes, Kenyans and Rwandans are part del panorama dell’atletica internazionale nonché con il nazionale italiano del gruppo della Maratona Otaviano Andriani. Dopo le tre gare consecutive Carlomagno ha dovuto aspettare il 22 agosto per assaporare il gusto di un’altra gara: accompagnato da alcuni altri atleti della CorrerePollino ha preso parte alla StraLauria. Anche lì il livello degli atleti era molto alto, per cui Maurizio è giunto diciottesimo, questa volta però davanti all'ormai “compagno di gara” Leonardo Di Vito. L'ultima gara del mese il giovane talento chiaromontese l'ha corsa il 28 agosto a Moliterno dove ha vinto dando cento metri di distacco al secondo classificato, che risulta essere ancora Di Vito. Aspettiamoci ancora di tutto da questo giovane campione.

Lucio Vitale
Il Quotidiano della Basilicata

.

ENGLISH TRANSLATE

Carlomagno, summer gold

Number of placements for the runner not yet eighteen

Chiaromonte - Best August for almost eighteen Maurizio Carlomagno, the pride of athletics CorrerePollino. The boy came up athletics three years ago after running the race short of the fourth edition of the Trofeo CorrerePollino (2007). From there, the desire to join the team CorrerePollino: was the first member of the youth and after only four months in the Cadet category, the beginning of the new solar year, went to class where students have now found himself having to run distances difficult. Mauritius at the beginning followed by Stefano Sarubbi, has always been growing to the point that in less than a year in the races are already placed in front of his first teacher. Maurizio then passes under the guidance of more experienced Figundio Antonio: the young did not take much to become even stronger in his second master, in races of 10 kilometers (Figundio is a marathon runner and Basilicata, currently, few are as strong as him on the distance of the Marathon - 42.195 km). Carlomagno has never been able to train on the track, for lack of appropriate facilities within 50 km from Chiaromonte, and this has always been an obstacle for him and his preparation. Even today, despite the athletic runners and cultures are growing in Italy, but even more in Basilicata, in the area you are relying solely on roads in poor condition or urgent need of maintenance in the municipalities of Lauria, Montalbano, Matera, Potenza , Venosa, Lavello e Grassano. Adding the distance to reach the sites, the result is that the pride of CorrerePollino has always had to train on the road, with sacrifice and determination. Today Maurizio is training six times a week and races of 10 km runs at an average of 3 minutes and 20 seconds per kilometer. The month of August he has been the consecration. On August 1 Maurizio has shown playing at home, coming fourth at the finish line of the VII Trofeo CorrerePollino after professional blue flame "Berardo Chiarelli" and strong "Abdellah Zaghloul and Leonardo Di Vito. Already at that Maurizio has put behind him the great names in the Lucan jogging. Then Maurizio has faced three races in three days: 12, 13 and 14 August, presented at the starting of races Marcialonga Nemolese "," Avis Cup - Lagonegro "and" Trophy San Rocco - Senise. A Nemoli came second after the usual Di Vito, in Lagonegro seventeenth always behind Vito Senise and first overall. A Lagonegro for the first time with Representative Maurice ran "Pollino Brigands" in their team with Di Vito. The two, along with Happy Collazzi, Joseph Hazel and Antonio Figundio, managed to finish fourth in the team classification difficult. On this occasion, "Briganti Pollino" if I had to do with professional athletes, Kenyans and Rwandans are part of the international athletics scene and with the Italian National Group of Marathon Otaviano Andriani. After three consecutive races Charlemagne had to wait for August 22 to enjoy the taste of another race accompanied by several other athletes took part in the CorrerePollino StraLauria. Even there the level of the athletes was very high, so that Maurizio has reached the eighteenth, but this time in front of the now "fellow race Leonardo Di Vito. The last race of the month the young talent has chiaromontese race Aug. 28 in Moliterno where it won by giving one hundred meters of secondment to the runner, which is still Di Vito. Expect more of everything this young sample.

Lucio Vitale

TRADUCCIONES EN ESPANOL

Carlomagno, el verano de oro

Número de ubicaciones para el corredor aún no dieciocho

Chiaromonte - Mejor agosto durante casi dieciocho Mauricio Carlomagno, el orgullo del atletismo CorrerePollino. El muchacho se acercó atletismo hace tres años después en la carrera corta de la cuarta edición del Trofeo CorrerePollino (2007). A partir de ahí, el deseo de unirse al equipo CorrerePollino: fue el primer miembro de la juventud y después de sólo cuatro meses en la categoría cadete, el beginning of the new solar year, went to class where students have now found himself having to run hard. Mauritius at the beginning followed by Stephen Sarubbi, has always grown to the point that in less than a year at the races and are located in front of his first teacher. Maurice passes under the direction of more experienced Antonio Figundio: the youth does not take much to be even stronger in his second master, in races of 10 kilometers (Figundio a marathon runner and Basilicata, at present, few are as strong as him in the distance from Marathon - 42.195 km). Charlemagne never been able to train on the track, due to lack of adequate facilities dentro de los 50 km de Clermont, y esto ha sido siempre un obstáculo para él y su preparación. Incluso hoy en día, a pesar de los corredores de atletismo y las culturas están creciendo en Italia, pero aún más en Basilicata, en el área que se apoyan exclusivamente en las carreteras en mal estado o necesidad urgente de mantenimiento en los municipios de Lauria, Montalbano, Matera, Potenza , Venom, fregadero y grasa. Adición de la distancia para llegar a los sitios, el resultado es que el orgullo de CorrerePollino siempre ha tenido que entrenar en la carretera, con sacrificio y decisión. Hoy Mauricio es de formación de seis veces a la semana y las razas de 10 km se ejecuta en un promedio de 3 minutos y 20 segundos por kilometer. The month of August was the consecration. On August 1 of Mauritius has been shown to play at home, coming fourth in the VII Trofeo CorrerePollino goal after professional blue flame "Berard Chiarelli" strong "Abdellah Zaghloul and Leonardo Di Vito. Already in Mauritius has left behind the big names Lucan on the run. Then Mauritius has faced three races in three days: 12, 13 and August 14, presented at the start of races Marcialonga Nemolese "," Avis Cup - Lagonegro "and" Trofeo San Rocco - Senise. A Nemoli ranked second after the usual Di Vito, in the seventeenth Lagonegro Senise Vito always behind and the first general. A Lagonegro for the first time with the Representative Maurice ran "Pollino bandits" on your computer with Di Vito. The two, along with Happy Collazzi, Hazel and Jose Antonio Figundio, managed to finish fourth in the team classification difficult. On this occasion, "Pollino Briganti" If I had to do with professional athletes, the Kenyans and Rwandans are part of the international athletics scene with the Italian group Otaviano Andriani National Marathon. After three consecutive races Charlemagne had to wait for August 22 to enjoy the taste of another race along with several other athletes participated in the StraLauria CorrerePollino. Even there the level of the athletes was very high, so that Mauritius has reached the eighteenth, but this time against the now "running mates Leonardo Di Vito. The last race of the month, the young talent has chiaromontese race Aug. 28 in Moliterno giving one hundred meters where he won the commission to the broker, which remains Di Vito. Expect More this example all young people.

Build A 1 Seater Sand Rail

History Chiaromonte

Ventuno mancave da anni di storia sulla book Chiaromonte.

Il Prof. Carlo Calza, with Prof. settled this. Giovanni Percoco, the Sindaco di Chiaromonte Vozzi e di Antonio Franchino Ricciardi has presentato il 27 August 2010, at the center, visit "Msgr. A. Vozzi "il book" Cronologia della storia della città di Chiaromonte.
A book Trentuno pagine di sole, ma che racchiude la storia di Chiaromonte dalla sua nascita ad oggi, con l'esclusiva di notizie perdute e nuove.
Pubblichiamo l'articolo di presentazione de "il quotidiano della Basilicata".


La storia del paese raccontata nel libro di Carlo Calza


CHIAROMONTE – Sarà presentato venerdi 27 agosto alle ore 18,30 nella sala del centro visite “Mons. Alfredo Vozzi” l’opera dal titolo: “Cronologia della storia della città di Chiaromonte”, scritto dal Prof. Carlo Calza e con il patrocinio dell’amministrazione comunale di Chiaromonte. Alla presentazione del libricino, che sarà presentato by historian John peaches, will take the author, prof. Socks, (including the author of other works of great cultural value), and the artist Chiaromontesi Franchino Ricciardi. The work encompasses the entire history of Chiaromonte, a village located 798 meters above sea level, colonized by the first settlements established by groups of herders and farmers Enotri in the ninth century BC, later becoming the twelve th century a powerful feud in the family of Norman origin Carolingian Clarusmons, a relative of the Altavilla, which will take place name: Chiaromonte. Step by step, the story of Chiaromonte grows, thanks to its geographical position, reaching the maximum of power when the fate of the family of Chiaromonte, binds with Margaret to the Earl of Tricarico Giacomo Sanseverino. The union of two powerful families marked the history of this territory, Chiaromonte seat of power, and a dynasty that moves the threads of the history of this county for over 500 years. From the territory of men. Great personality helped bring prestige to the country. By Nicola Di Ludovico Jura, who in the early 1900s in China became court physician to become first-class Mandarin, John Favonio of Jura, which young leaves for Brazil where he will arrive to lead the Sao Paulo newspaper "La Patria of Italian. " It will be interesting also to discover that it was a Chiaromontesi, l’architetto Giovanni D’Ursi a progettare la Casa Rosada e il palazzo del Congresso Nacional a Buenos Aires, oppure che la Banca d’Italia nel 1975 affidò ad un altro chiaromontese Mario Armenti l’incisione, su disegno di Trento Cionini, della banconota da 20.000 lire. Uomini temerari come Giovanni Giura e Deodato Leo, che insieme ad altri cittadini insorsero nel 1799 contro il governo borbonico e piantarono in Piazza l’albero della libertà. Saranno puniti, ma allo stesso tempo le due famiglie porteranno nel corso degli anni, con i vari antenati, lustro e orgoglio alla comunità chiaromontese. Ma ci saranno anche degli eroi, come il carabiniere Antonio Pozzi che nel 1943 verrà giustiziato dalle SS in Via Tasso a Roma, after being reported to authorities by a group of German Roman common criminals, not sold him the weapons from the barracks to his care. Reading the booklet, which will be distributed free by the author to present, they will forward them on a journey back in time, covering the key dates in a country so lucky, which came to be the summer residence of the bishops with its majestic seminar , home of the Lieutenancy of the Carabinieri, the seat of the district prison, tax collection office, the District court and more, to be labeled in 1958 by a professor named Edward Hanvard Banfiel as "a backward country." These and other interesting news you will learn in this latest work by Prof. Calza, which has developed with the aim of
lead to each of us, young and old to the knowledge of important events, which we had never heard, or perhaps no one has ever told, but which will to appreciate even more a country with a history and a view of extraordinary beauty.

Lucio Vitale
The Daily Basilicata

Friday, May 21, 2010

Can I Shower After Waxing

Prizing "ilnostropaesaggio"


This Blog - "Dolomiti Heritage" - Journey of Discovery between Nature and Art - who participated in the national competition organized by the FAI - Italian Environmental Fund, will be awarded an Honorable Mention.

Reason:
Honorable Mention for the richness and interdisciplinary nature of the content.

The awards ceremony will be held in Milan on 25 May next at the site IULM University of Milan.

The tutor.

Monday, May 3, 2010

Where Do The Tennis Players Put The Balls

Activities in the Parco delle Dolomiti d'Ampezzo






Project educational workshop on the application of natural dyes in the fabric
The objective of the project is to implement and deploy in time a practical path-operating on issues and content about the art of medicinal plants and vegetable origin (wood, resins, lacquers), for purposes / uses of food, therapeutic, handcrafted and dyeing.
The project aims to promote both the development of knowledge / culture preservation of traditions and the analysis and exploitation of natural products typical of the territory Ampezzo Dolomites.
This content is part of the project "ScienzAmpezzo" Rules of Cortina at startup.
Laboratory activities will be activated with the advice of experts in the field of dyeing and the use of wild plants in the flora of the Dolomites of Ampezzo.
1 meeting: May 25, 2010 - theoretical introduction, approval and collection of plants.
2nd meeting: 21 to 23 September 2010 - activities dyeing plant fibers with vegetable dyes.
3rd meeting: date to be determined - the use of medicinal plants and their properties.

A new experience to continue the knowledge of the Dolomites.

The tutor

Sunday, May 2, 2010

High Open Cervix Before Period

Association Paysage et Patrimoine sans frontière

Association Paysage et Patrimoine sans Frontieres

www.paysage-patrimoine.ue

All Nighter Stove For Sale In New York

Training Course Azores









26-30 April 2010
Training Course "Le Jardin Monument Vivant, Pédagogie des Jardins du Patrimoine en Europa"
Ponta Delgada - Azores
It is concluded Training Course organized by the Association "Patrimoine sans Frontieres and Landscape" in the LLP - LifeLog Learning Programme
The activities carried out during the course enabled the acquisition of technical and operational methods useful in the practice of Pedagogy Environmental and Cultural Heritage.
Through writing workshops creative and visual art, guided tours and walks of discovery in the landscape of the island of San, literature, art, science were the fields of action for a cross-reading of the landscape in an intercultural context of broader European.

The tutor was in the training course.


Monday, April 26, 2010

Installazione Port Royale 2

Comenius In Service Training - Azores


Ponta Delgada - Azores

April 26, 2010
Start In-Service Training Course
"Le Jardin, Monument Vivant- Pedagogie du Patrimoine des jardins en Europe".
Sono presenti formatori e docenti provenienti da Francia, Tahiti, Spagna, Romania e Italia.

Il docente tutor

Friday, April 23, 2010

Airwalk ‘aggressive’ Skates

Association Paysage et Patrimoine sans Frontieres



Dal 26 al 30 aprile 2010 a Ponta Delgada (Isole Azzorre) si terrà il Corso di Formazione in Servizio/In Service Training "Le Jardin, Monument vivant - Pédagogie du Patrimoine des jeardins en Europe"inserito nel Programma Comunitario LLP - Lifelong Learning Programme - Azione Comenius e organizzato dall'Association "Paysage et Patrimoine sans Frontiére".


Le tematiche trattate saranno relative alla pedagogia del patrimonio ambientale, culturale e paesaggistico.



In questa occasione, al gruppo di docenti e formatori provenienti da diversi Paesi europei, sara' presentata anche l'esperienza didattica svolta per la partecipazione al Concorso "ilnostropaesaggio.it" promosso dal FAI - Fondo Ambiente Italiano e il relativo blog.

Il tutor del progetto partecipera' al Corso di Formazione in Servizio.

http://www.paysage-patrimoine.eu/






Il docente tutor

Sunday, April 18, 2010

Why Do Dog Beds Have Cedar Filling?

Dolomites Heritage of the Humanity

HIGH ART SCHOOL – Cortina d'Ampezzo
FAI – ITALIAN ENVIRONMENT FUND


Project : Dolomites Heritage of the Humanity
Travel / Journey of Discovery between Nature and Art


This project has been built for taking part in the National Competition promoted by FAI – FONDO AMBIENTE ITALIANO / FAI – Italian Environment Fund denominated “ilnostropaesaggio.it”
The project proposes a critic journey between Landscape and Art, a return to the period of the first travellers who explored the Dolomites valleys with difficulties and a strong spirit of pursuing knowledge.
The first object of the project is to favour a new reading of the Landscape of the Dolomites through a critic relationship between Landscape and Art on the basis of the documents and diaries of the travellers.
To promote the project, the FAI Fund requested the setting up of a BLOG to show the evolutions of the different phases of the project.
BLOG:
artenelledolomiti.blogspot.it


In our BLOG you can find:
- A good bibliography about the books/diaries of travellers, books about art-painters and artists of the Dolomites.
- Dolomites: books of travel, discovery, art, etc.
- A critic choice of extracts from important works of writers of the XIX Century.
- Photo-gallery about the Landscape in the Dolomites.
- Photo-gallery of paintings made by the students (Workshop).
- Reviews of some books included in the bibliography.
- News and “curiosities” about Dolomites.

The competition asked to carry out an event or an action to promote the landscape studied.
Our proposals has been:
- Workshop of painting “Homage to the Dolomites”;
- Print of the Catalogue of the workshop;
- Cooperation with a department store in Cortina d'Ampezzo (Cooperativa di Cortina) to realize a paper shopping bag dedicated to the Dolomites;
- School exhibition with a sector dedicated to the project;
- Print of picture postcards, notebooks, posters;
- A textile shopping bags;
- Photo Gallery about the landscape of the Dolomites;
- Photo gallery of paintings of the students (Workshop);
- Interviews with the Author / Meetings with painters and historians.


The tutor

Wednesday, April 7, 2010

Get Wrinkles Out Out Of Projection Screen

Dissemination blog

the website of the Foundation "Giovanni Angelini of Belluno, in the" News "- Living Dolomites UNESCO, was added to link to our blog.

I thank the Foundation for your attention and your interest in our work.
www.angelini-fondazione.it

The teacher Tutor.

Tuesday, April 6, 2010

Itchy Palms Before Starting Your Period

Fondazione Giovanni Angelini

Foundation "Giovanni Angelini - Research Center on the mountain is located in Belluno in Market Square 26.
Tel +39 0437 948446 Fax +39 0437 956862

segreteria@angelini-fondazione.it

The Foundation has as its fundamental purpose the promotion and development of scientific research and cultural training on the mountain.
Please note the project "Living Dolomites UNESCO.
www.abitaredolomitiunesco.it
www.angelini-fondazione.it


Il docente tutor

Sunday, March 28, 2010

Vintage Inspired Cocktail Dress

European Projects and Training


Attività di Formazione dei Docenti nel Campo del Patrimonio Culturale e Ambientale.

Nel 2010 sono stati presentate dal'Istituto d'Arte di Cortina d'Ampezzo due importanti candidature di progetti europei.
Progetto Leonardo da Vinci Partenariato Multilaterale
Partnariato Europeo tra Scuole, Università, Centri di Formazione, Associazioni, ecc.di Latvia, Slovenia, Romania, Turkey, France, Italy.
Project Title: "Échanges de pratiques sur la formation professionnelle au paysage" - GREEN21

Italian project partner: Ente Parco Dolomiti d'Ampezzo.

Project Comenius Multilateral Partnerships
European partnerships between schools in France, Germany, Italy and Macedonia
issue of the project: Sustainable Development
Project Title: "Shaping the Image of a Green Europe Through Artistic Means "

It is hoped that the projects be approved as it would develop a great plan for training of teachers in a European quality.

The tutor
European Projects Manager at the Art

Freightliner Sprinter 2010

cooperative school library and

The Cooperative of Cortina d'Ampezzo donated to the school a large number of volumes associated with the topic of the Dolomite landscape, history, science, dall'archiettura the travel diaries.

Within the school year will be established as a section of the school library (currently under renovation) dedicated environmental education, landscape and the Dolomites.

The tutor

Basic Edition Dress Flats

Cortina Dolomites and Training Teachers


educational activities relating to environmental education, and, in particular, on the theme of the Dolomites. The Foundation
G. Angelini - Centre for Mountain Studies, the CAI Veneto and coordination of the sections of the CAI Belluno, organize, with support from the Province of Belluno, in May 2010, a series of meetings on the Dolomites UNESCO, addressed to teachers of schools of all levels.
good opportunity for training and upgrading.


Il prossimo obiettivo didattico-pedagogico da perseguire è quello del potenziamento della formazione di docenti in modo da poter applicare in maniera più estesa la pratica metodologico-didattica della Pedagogia del Patrimonio.

Il docente Tutor


http://www.angelini-fondazione.it/attivita/2010/VDU.htm

Saturday, March 27, 2010

Minnie Mouse Birthday Party

Easter Holiday Shopping bag


Sabato 27 marzo 2010
Da lunedì si è in vacanza.
Il gruppo di lavoro si incontra per scambiarsi gli auguri. La giornata è bella, splende the sun and the air begins to be warm. The snow has almost completely dissolved but the tops are still white for the final downhill of the season.

Marianna, Peter and tutor.

Friday, March 26, 2010

Ca Drivers License Template Free

Cooperative Cortina


are already a few weeks that the paper shopping bag made by the Cooperative of Cortina with the designs of the Art Institute students are in circulation, enter the houses, traveling to Italy and Europe, accompanying the tourists in this period are very numerous. And along with the travel bag
the "Dolomiti - World Heritage
... an asset to protect and preserve. "

The tutor

Airwalk ‘aggressive’ Skates Review

FAI National Competition - Italian Environmental Fund Project Summary

March 26, 2010
The project presented in this blog is in the National Contest of the FAI - Italian Environmental Fund.
This year's theme is: "ilnostropaesaggio.it"
The notice can be found at the site of Do - Field School.

www.fondoambiente.it/faiscuola/

The project "Dolomiti Heritage - A Journey of Discovery between Nature and Art" was presented to the FAI on 19 March last
During the last week the project team met to reflect on their work, evaluating critically all aspects of methodology and content.
E 'was an experience very important, especially because it has opened numerous points of view on the landscape, new windows in which to investigate and look around.
A discourse that, with the end of project work, opens up new horizons of discovery.

The tutor